【侨批印记】“批”是银还是信?(下)



在潮汕清末报纸上,同样有登载“批”跟“银”相关的报道。如1902年6月27日《岭东日报》“潮嘉新闻”载:“惠属花会赌场,其开厂出字者曰花会馆,暗受赌字而不开厂者则曰坐批”。郭马风《何谓批?》中,同样有举例以前花会的专用词如代庄家收集赌资及代送中码的马仔,“这种马仔代赌众写花会字压码,叫写批,其人就被称为批脚、批仔”。
上图是泰国陈黌利栈汇票。汇票是泰国南昌信局寄汕头合成昌批局的侨批汇款。合成昌批局收到汇票后,签妥背书转给香港臣盛公司以套回现金。合成昌便在汇票右上端写“批交臣盛收,别人不准”。这里的“批”字可作动词也可作名词,因后面的“交”字是动词,若“批”字作动词解,则变成两个动词重叠,故“批”字应该作名词解,“批”代指汇票。即汇票交臣盛收。
综上所述,“批”字明显是跟“银”有关系。银单子、支银的条子、写赌资、汇票等等,均可称为“批”,而且这种叫法是具全国性的。故福建闽南方言中将信称为批,跟潮汕人将华侨寄批的“批”亦称为“批”者,似乎更像巧合。
至于有认为“‘批’之称谓,还应该有‘成批到达收埠’的意义”,有些失之牵强。在潮汕方言中,作量词解的“批”,称为“帮”而不称为“批”。如“这帮(潮音读‘扮’或bai摆)茶比上帮茶口感更佳”。
华工移民海外,目的是出卖劳动力以换取养家糊口的银钱。通常他们首先想寄回家的,自然是银钱。但他们亦想念家乡的亲人,故在一般情况下,侨批以寄银为主、有时或亦附带书信。
版权为汕头融媒集团所有,未经许可不得转载。
来源/汕头日报
图文/曾旭波
编辑/刘小萱 林郁
编发审核/汕头融媒集团移动媒体中心
汕头橄榄台

汕头橄榄台

你想知道的故乡 这里都有

立即下载 关闭